Keine exakte Übersetzung gefunden für في حالة الضرورة القصوى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch في حالة الضرورة القصوى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por ello, los Estados que incorporen la Ley Modelo a su derecho interno tal vez deseen permitir la utilización de excepciones con arreglo al párrafo 2) solamente en situaciones estrictamente necesarias.
    ولذلك، لعلّ الدولة المشترعة تود عدم السماح باستخدام الاستثناء الوارد في الفقرة (2) إلا في حالات الضرورة القصوى.
  • Los seres humanos deben ser privados de este bien sólo si es absolutamente necesario a los fines de la prevención del delito u otros intereses públicos importantes.
    وينبغي ألا يحرم البشر منها إلا في حالة الضرورة القصوى من أجل منع الجرائم أو حرصا على مصالح عامة ذات أهمية مماثلة.
  • Recordando que en el artículo 3 del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley se estipula que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley podrán usar la fuerza sólo cuando sea estrictamente necesario y en la medida que lo requiera el desempeño de sus tareas,
    وإذ تشير إلى مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التي تنص في مادتها 3 على أنه لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم،
  • d) Este principio se afirma en el artículo 3 del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, en que se estipula que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley podrán recurrir a la fuerza sólo cuando sea estrictamente necesario y en la medida que lo requiera el desempeño de sus tareas.
    (د) ويرد تأكيد هذا المبدأ في المادة 3 من مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التي تنص على أنه لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم؛
  • El Consejo aprobó la decisión de la Comisión de pedir al Presidente del 61° período de sesiones de la Comisión que hiciera todo lo posible para organizar los trabajos del período de sesiones dentro del tiempo asignado normalmente de forma que las sesiones suplementarias autorizadas por el Consejo sólo se utilizaran si era absolutamente necesario.
    ووافق المجلس على قرار المجلس الطلب من رئيس الدورة الثانية والستين للجنة بذل أقصى الجهود لتنظيم أعمال الدورة خلال الفترة الزمنية المخصصة عادة، بحيث لا تُستخدم الجلسات الإضافية التي أذن بها المجلس إلا في حالة الضرورة القصوى.
  • El aparato también se utilizaría en caso de necesidad urgente de evacuación por razones médicas.
    كما أنه سيجري استعمال هذه الطائرة، في حال وجود ضرورة قصوى، في الإجلاء الطبي، إن دعت الحاجة إلى ذلك.